08 декабря, 2015

РОДОМ ИЗ ШОТЛАНДИИ


2015 год - год в России это год литературы, и в нашем Университете стараются привлечь внимание студентов к литературе, напомнить, что читать «нужно, полезно и модно» Литература имеет огромное значение в жизни каждого человека. Студенты университета изучают не только родную литературу, но и зарубежную.

С целью изучения культуры англоязычных стран, студенты 1 и 2 курсов ветеринарной медицины ГАУ Северного Зауралья учили в оригинале стихи поэта и переводили статьи, посвященные Роберту Бернсу и его родине. Они выполнили плакаты тему Творчество Роберта Бернса,где разместили цитаты великих людей о нем, поэтические строки, краткую автобиографию.Таким образом ребята расширяют свой кругозор, изучая творчество великих людей.

Шотландия удивляет не только своими романтическими пейзажами,долинами вересковыми пустошами красотой озер, звучанием волынки в поле,где растет чертополох и свободным тартаном шотландца,что развивается на ветру, смелым метанием ствола,молота,камня, дружным перетягиванием каната и гэльским языком,но и беззаветной преданностью своему сыну Роберту Бернсу. Как горячо любящая мать, она помнить его веками. Для нее Бернс, как для России Пушкин Шотландцы любят поговорку: «Когда Шотландия забудет Бернса, мир забудет Шотландию».
Благодарны соотечественники своему народному поэту за то,что он сумел во всей душевной самобытной свободолюбивой непринужденной манере,свойственной духу шотландскому воспеть народную деревенскую жизнь,прославил свою родину, прежде всего,как шотландский поэтна родном диалекте. В жизни он больше любил, чем ненавидел.Его любовная лирика преисполнена чувственности в сплетении с природным орнаментом, и сама его жизнь короткая и стремительная, как сама горная лань:
В горах мое сердце. Доныне я там.
По следу оленя лечу по скалам.
Гоню я оленя, пугаю козу.
В горах мое сердце, а сам я внизу.
Прощай, моя родина! Север, прощай, -
Отечество славы и доблести край.
По белому свету судьбою гоним,
Навеки останусь я сыном твоим!
Прощайте, вершины под кровлей снегов,
Прощайте, долины и скаты лугов,
Прощайте, поникшие в бездну леса,
Прощайте, потоков лесных голоса.
В горах мое сердце. Доныне я там.
По следу оленя лечу по скалам.
Гоню я оленя, пугаю козу.
В горах мое сердце, а сам я внизу!
И у нас в России читают поэзию гения «Доброго старого времени».
Двадцать пятое января в Шотландии – национальный праздник: в этот день 1759 года родился гений. В июле 2016 исполняется ровно 220 лет со дня смерти (1796) поэта и страна уже готовится встречать эту дату.

Валерия Перепелюк,
старший преподаватель кафедры иностранных языков ГАУ Северного Зауралья

Комментариев нет:

Отправить комментарий